fbpx
الكتب > كيف يمكنكم اقتراح كتاب للمشروع؟

أيّ الكتب يتمّ اختيارها؟

يتمّ اختيار كتب تجيب على أهداف مشروع “مكتبة الفانوس”: كتب مشوّقة تحبّب الطّفل بالكتاب، وتوصِل صوته وعالمه وخبراته الحياتية، وأحلامه وهواجسه، وتتعاطى مع مسائل تربوية تميّز مراحل نموّ الطفل وتطوّره. كتب تدعم اكتساب الطّفل لقيم إنسانية جميلة، وتكشفه على غنى ثقافته العربيّة وتعزّز انتماءه لها، وفي الوقت نفسه تعرّفه على ثقافات الأطفال في العالم. يبحث المشروع عن كتبٍ تنمّي قدرات الطفل، وتعزّز احترامه لذاته ولمجتمعه، وكلّ ذلك في قالبٍ لغوّي سليم، مشوّق، وغنيّ.

لا نصدر في المشروع كتبًا هدفها المباشر تنمية قدرات الطفل التعلّمية في مجال أكاديمي معيّن، مثل كتب تعليم الحساب، أو الحروف، أو العلوم، وغيرها.

تُولي “مكتبة الفانوس” أهمية كبيرة للمستوى الفنّي لكتاب الأطفال، وذلك من منطلق القناعة بأنّ الرسومات هي “نصّ آخر” يقرأه الطفل، ولا يقلّ أهميّة عن النّص اللغوي؛ وبأنّ كتب الأطفال هي الرّافد الأوّل في تشكيل ذائقة فنيّة راقية لدى أطفالنا. في اختيار الكتاب يُراعى المستوى الفنّي للرسوم والتّصميم، ونوع العلاقة الحوارية بينهما وبين النص اللغوي.

ترحّب مكتبة الفانوس بكتب حديثة الإصدار، وأخرى معروفة في الأسواق، وبمخطوطاتٍ لم تُنشر بعد. ننوّه إلى أنّنا نقبل فقط نصوصًا جاهزة تمّ تحريرُها ومراجعتها، تقّدم كما هي إلى لجنة اختيار الكتب. النّصوص المليئة بالأخطاء اللّغويّة، وغير المشكّلة تشكيلاً دقيقًا وصحيحًا تُعاد إلى أصحابها.

ندعوكم إلى تصفّح قائمة الكتب المختارة لهذه السّنة للروضات والبساتين، وأخذ انطباع عام حول الكتب التي نقصدها. نحاول في المشروع أن نختار طيفًا منوّعًا من الكتب من حيث الموضوع، ودرجة صعوبة النّص والفكرة، والصّنف الأدبيّ، والاتّجاهات الفنّية في الرسوم.

مسار اختيار الكتب

يتمّ اختيار كتب “مكتبة الفانوس” على يد لجنة مهنيّة من خمسة أشخاص، يعملون في مجالات تربية الطفولة المبكرة، وأدب الأطفال، ودراسة تطوّر لغة الطفل. تُراجع اللجنة مئات الكتب والمخطوطات التي تصلنا، وتقوم باختيار 16 كتابًا تتوزّع على قائمتين منفصلتين: قائمة لأطفال الرّوضة ( 4-3 سنوات)، وقائمة لأطفال البساتين (6-55 سنوات).

تجتمع اللجنة خمس مرّات في الفترة ما بين أوائل تشرين الأوّل وأوائل شباط من كلّ عام. بعدها تُغلق القائمة، وتُقدّم إلى وزارة التربية والتعليم للمصادقة عليها. بعد الحصول على المصادقة يتمّ الاتّصال بدور النّشر/الكتّاب للاتّفاق معهم على إصدار الكتاب بطبعة خاصّة بالمشروع. تصدر جميع الكتب بغلافٍ عاديّ غير مقوًى، وتضاف في نهايتها صفحتان تضمّان اقتراحاتٍ ممتعة وخفيفة للنّشاط مع الطفل حول الكتاب.

تُرسل الإجابات بالرّفض خلال فترة انعقاد اللجنة، أمّا الإجابات بالقبول فتُرسل بعد مصادقة وزارة التربية والتعليم على القائمة.

كيف يمكن اقتراح كتاب؟

نحن على اتّصال وثيق بدور النّشر المعروفة لنا، ونُرسل دعوة سنويّة إلى النّاشرين بالمشاركة. نرحبّ بأن تقوم كلّ دار نشرٍ محلّية، عربيّة وعالميّة تصدر كتبًا للأطفال، وأي كاتب/ة بإرسال:

  • نسختين مطبوعتين من الكتاب إلى مشروع مكتبة الفانوس، على العنوان التالي:
    صندوق غرنسبون-  ليد منى سروجي – شارع بِتْسِلْئِل 10، رمات غان 5252110.
    קרן גרינספון, לידי מונא סרוג’י , בצלאל 10, רמת גן  5252110
    Grinspoon Foundation, C/O Mona Srouji, 10 Betsel’el, Ramat Gan 5252110
  • نسخة pdf من الكتاب إلى البريد الالكتروني للمشروع: fanoos@hgf.org.il، مع نسخة إلى mona@hgf.org.il
  • في حال توفّرت نصوص فقط، يُمكن إرسالها بالبريد الإلكتروني إلى fanoos@hgf.org.il، مع نسخة إلى mona@hgf.org.il. إضافة إلى تفاصيل واضحة ودقيقة للتواصل مع الكاتب/ة، أو النّاشر/ة، خاصّة عنوان البريد الإلكتروني.
  • نحن نتواصل مع الكاتب/ة عبر البريد الإلكتروني. لن يتم الردّ على توجّهات عبر وسائل أخرى.

يُمكن إرسال الكتب/النصوص في الفترة بين 6/1 ( الأول من حزيران) إلى 12/1 ( الأول من كانون الأوّل).

نعتذر عن استلام كتب ونصوص خارج هذه المواعيد.

نودّ لفت عنايتكم/نّ إلى ما يلي:

– يستغرق مسار اختيار الكتب والمصادقة عليها وقتًا طويلاً ممّا يؤخّر أحيانًا إرسال إجابات للناشرين والكتّاب. نرجو منكم/نّ التّحلي بالصّبر، وانتظار انتهاء مسار الاختيار حتى أواسط شهر أيّار.

– تقف اللّجنة في كثير من الأحيان أمام خياراتٍ صعبة: فمن بين مئات الكتب والمخطوطات التي تُراجعها، عليها أن تختار 16 كتابًا فقط، وعليه، قد تضطرّ إلى رفض كتبٍ جيّدة.  يمنعنا العدد أيضًا من إرسال إجابات مفصّلة حول رفض كلّ كتاب ومخطوطة. نأمل تفهمّكم وتعاونكم معنا لما فيه من إنجاح المشروع وخدمة أطفالنا وأهلهم.

لماذا تصدر كتب المشروع بغلافٍ عاديّ؟

يعود ذلك إلى سببين: المساهمة في الحفاظ على البيئة، وقلّة تكلفة الغلاف العادي مقارنةً بتكلفة الغلاف المقوّى. إنّ الفارق بين التكلفتين يمكننا من إضافة ما يعادل %25 من مجموع الأطفال المشاركين في المشروع.

لجنة اختيار الكتب

لجنة اختيار كتب الرّوضة والبستان

د. أريج مصاروة: محاضرة في أكاديميّة القاسمي في مسار تربية الطّفولة المبكّرة، اختصاصيّة في التّربية اللّغويّة في الطّفولة، ومؤسِّسة جمعيّة أولادنا للطّفولة المُبكرة.

مريم فرح: باحثة في موضوع ثقافة الأطفال والفتيان، تحمل اللّقب الثّاني في الموضوع من جامعة تل أبيب.

ميسون خطيب: مرشدة قُطريّة في قسم التّعليم قبل الابتدائيّ للمجتمع العربيّ.

تمارا ناصر: كاتبة ومُعالِجة نفسيّة. دارسة للأدب الإنكليزي، والسّينما وعلم النّفس. حاصلة على لقب ثانٍ من جامعة حيفا في البيبليوترابيا- العلاج بالقصّة والقراءة والكتابة.

– أسماء زحالقة: مديرة مكتبة الفانوس، أخصائية في اللغة العربية وآدابها.

عضوات اللّجنة في سنواتٍ سابقة

جُمان دُرّ (لجنة 2018-2021) مستشارة تربويّة في الطّفولة المبكرة، ومُعالِجة نفسيّة بالنّهج الإدراكي-السّلوكي (CBT). محاضرة في موضوع التّطوّر الانفعالي- الاجتماعي في الطّفولة، وموجّهة مجموعات أهل في موضوع الوالديّة. حاصلة على لقب ثانٍ في الاستشارة التّربويّة من جامعة حيفا.

  • د. زادة بدارنة (لجنة 2013-2021) مربّية ومرشدة لمربّيات الأطفال في الرّوضات والبساتين، وباحثة في تربية الطّفولة المبكرة.
  • د. حنان موسى( لجنة 2017-2019): محاضرة في مساق أدب الأطفال في كلّية سخنين، وباحثة في عناصر الثّقافة الشّعبيّة في أدب الأطفال الفلسطيني.
  • د. منار سلامة (لجنة 2013-2017): رئيسة قسم الطفولة المبكرة في كلّية سخنين، مرشدة قطرية سابقة لمربيات الأطفال في موضوع اللغة، ومحاضرة وباحثة في أدب الأطفال
  • فاتنة مجادلة (لجنة 2015-2016): مديرة المكتبة العامّة في باقة الغربية، ومفتّشة قطريّة للمكتبات العامّة في منطقة المثلّث.
  • القاهرة عبد الحيّ (لجنة 2014-2015) كاتبة وباحثة ومحاضرة في أدب الأطفال.

لجنة اختيار كتب الأوّل والثّاني

  • جِنان زعبي: مرشدة قطريّة للتّربية اللّغويّة في المدارس العربيّة، قسم التّعليم الابتدائي في وزارة التّربية والتّعليم. تُعدّ للدكتوراة في مجال الأدب العربيّ المُعاصِر.
  •  د. أريج مصاروة: محاضرة في أكاديميّة القاسمي في مسار تربية الطّفولة المبكّرة، اختصاصيّة في التّربية اللّغويّة في الطّفولة، ومؤسِّسة جمعيّة أولادنا للطّفولة المُبكرة.
  • رانية خطيب: مربّية الصّف الأوّل ومركّزة موضوع الاحتواء في مدرسة ابن سينا في المكر، ومدرّبة في التّنمية البشريّة. تحمل اللّقب الأوّل في اللّغة العربيّة وتربية الطّفولة المبكرة، واللّقب الثّاني في الاستشارة التّربويّة.
  • أسماء زحالقة: مديرة مكتبة الفانوس أخصائية في اللغة العربية وآدابها. 

أعضاء في لجان سابقة:

  •  د. لُبنى حديد (لجنة 2017-2020): مُرشدة قُطريّة للتّربية اللّغويّة في وزارة التّربية والتّعليم. مُرشدة تربويّة في كلّيّة القاسمي، ومُحاضرة لأمناء/أمينات المكتبات في كلّيّة أورانيم.
  • طروب خليل (لجنة 2017-2020): مرشدة قطرية للّغة العربيّة في المدارس الابتدائيّة، مسؤولة طاقم التّرجمة في قسم كبير للتّعليم في المجتمع العربي. تحمل اللّقبين، الأول والثّاني، في اللّغة العربيّة، واللّقب الثّاني في الاستشارة التّربويّة.
  • يوسف حمّود (لجنة 2020-2021) مدرّس لغة عربيّة ومدير متقاعد، مرشد في موضوع اللغة العربيّة، وعضو بلجنة مناهج اللّغة لما فوق الابتدائي، ومشرف على امتحانات البجروت في اللغة العربيّة تطبيقًا وتصحيحًا، ومدير موضوع اللّغة العربيّة للمدارس الدّرزيّة في قسم الامتحانات في المركز القطري للمعلومات والموارد التّربويّة.

تُركّز عمل اللّجنتين منى سروجي: أخصّائيّة في اللّغة العربيّة وآدابها، وفي تربية الطّفولة المبكرة، وفي أدب الأطفال.

 

 

PJ Israel